(٢٣٣) Page Number 233
11:98
He will go before his people on the Day of Judgment, and lead them into the Fire (as cattle are led to water): But woeful indeed will be the place to which they are led!
(Hud 11:98) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:99
And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)!
(Hud 11:99) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:100
These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing, and some have been mown down (by the sickle of time).
(Hud 11:100) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:101
It was not We that wronged them: They wronged their own souls: the deities, other than Allah, whom they invoked, profited them no whit when there issued the decree of thy Lord: Nor did they add aught (to their lot) but perdition!
(Hud 11:101) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:102
Such is the chastisement of thy Lord when He chastises communities in the midst of their wrong: grievous, indeed, and severe is His chastisement.
(Hud 11:102) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:103
In that is a Sign for those who fear the penalty of the Hereafter: that is a Day for which mankind will be gathered together: that will be a Day of Testimony.
(Hud 11:103) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:104
11:105
The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed.
(Hud 11:105) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:106
Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs:
(Hud 11:106) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:107
They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: for thy Lord is the (sure) accomplisher of what He planneth.
(Hud 11:107) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣
11:108
And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break.
(Hud 11:108) | <Embed>
|
Malay Translation
|
Add Note
|
Bookmark
| Muka Surat 233 - ٢٣٣