(٣٧٨) Page Number 378


27:14

27_14

And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!

(An-Naml 27:14) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨

27:15

27_15

We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his servants who believe!"

(An-Naml 27:15) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨

27:16

27_16

And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah.)"

(An-Naml 27:16) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨

27:17

27_17

And before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks.

(An-Naml 27:17) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨

27:18

27_18

At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."

(An-Naml 27:18) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨

27:19

27_19

So he smiled, amused at her speech; and he said: "O my Lord! so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants."

(An-Naml 27:19) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨

27:20

27_20

And he took a muster of the Birds; and he said: "Why is it I see not the Hoopoe? Or is he among the absentees?

(An-Naml 27:20) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨

27:21

27_21

"I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)."

(An-Naml 27:21) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨

27:22

27_22

But the Hoopoe tarried not far: he (came up and) said: "I have compassed (territory) which thou hast not compassed, and I have come to thee from Saba with tidings true.

(An-Naml 27:22) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 378 - ٣٧٨