(٣٠٢) Page Number 302


18:75

18_75

He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"

(Al-Kahfi 18:75) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢

18:76

18_76

(Moses) said: "If ever I ask thee about anything after this, keep me not in thy company: then wouldst thou have received (full) excuse from my side."

(Al-Kahfi 18:76) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢

18:77

18_77

Then they proceeded: until, when they came to the inhabitants of a town, they asked them for food, but they refused them hospitality. They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight. (Moses) said: "If thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it!"

(Al-Kahfi 18:77) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢

18:78

18_78

He answered: "This is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience.

(Al-Kahfi 18:78) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢

18:79

18_79

"As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force.

(Al-Kahfi 18:79) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢

18:80

18_80

"As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man).

(Al-Kahfi 18:80) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢

18:81

18_81

"So we desired that their Lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection.

(Al-Kahfi 18:81) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢

18:82

18_82

"As for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the Town; there was, beneath it, a buried treasure, to which they were entitled: their father had been a righteous man: So thy Lord desired that they should attain their age of full strength and get out their treasure - a mercy (and favour) from thy Lord. I did it not of my own accord. Such is the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience."

(Al-Kahfi 18:82) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢

18:83

18_83

They ask thee concerning Zul-qarnain. Say, "I will rehearse to you something of his story."

(Al-Kahfi 18:83) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 302 - ٣٠٢