(٣٠٣) Page Number 303


18:84

18_84

Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the means to all ends.

(Al-Kahfi 18:84) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:85

18_85

One (such) way he followed,

(Al-Kahfi 18:85) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:86

18_86

Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of murky water: Near it he found a People: We said: "O Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness."

(Al-Kahfi 18:86) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:87

18_87

He said: "Whoever doth wrong, him shall we punish; then shall he be sent back to his Lord; and He will punish him with a punishment unheard-of (before).

(Al-Kahfi 18:87) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:88

18_88

"But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command."

(Al-Kahfi 18:88) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:89

18_89

Then followed he (another) way,

(Al-Kahfi 18:89) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:90

18_90

Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no covering protection against the sun.

(Al-Kahfi 18:90) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:91

18_91

(He left them) as they were: We completely understood what was before him.

(Al-Kahfi 18:91) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:92

18_92

Then followed he (another) way,

(Al-Kahfi 18:92) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:93

18_93

Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word.

(Al-Kahfi 18:93) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:94

18_94

They said: "O Zul-qarnain! the Gog and Magog (People) do great mischief on earth: shall we then render thee tribute in order that thou mightest erect a barrier between us and them?

(Al-Kahfi 18:94) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:95

18_95

He said: "(The power) in which my Lord has established me is better (than tribute): Help me therefore with strength (and labour): I will erect a strong barrier between you and them:

(Al-Kahfi 18:95) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:96

18_96

"Bring me blocks of iron." At length, when he had filled up the space between the two steep mountain-sides, He said, "Blow (with your bellows)" Then, when he had made it (red) as fire, he said: "Bring me, that I may pour over it, molten lead."

(Al-Kahfi 18:96) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣

18:97

18_97

Thus were they made powerless to scale it or to dig through it.

(Al-Kahfi 18:97) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark | Muka Surat 303 - ٣٠٣